3.
Structural strategies in Translation
There are three basic strategies that associated
with structural problem, namely:
1. Addition
Addition is increasing of words in
the target language. A kind of this addition strategy is not a choice but a must.
2. Reduction
Reduction means that there is
reduction of structural elements in the target language. It is same as
addition, reduction is a compulsory strategy.
3. Transposition
Transposition
is a mandatory because the meaning of the source language will not be conveyed
if you do not use this strategy. Transposition becomes an option if you use it
as a reason to language style only. By applying this strategy, a translator
changes the original structure of the source language into the target language
to get the equivalent effect of both languages. This change can be a change in
the form of plural into the singular, the position of adjectives, until the
conversion of the sentence structure as a whole. A separation of one sentence
in the source language becomes two sentences of the target language or more, or
merging two or more sentences of the source language become one sentence
of the target language also included in
this strategy.
Transposition
can also be attempted because of style or stylistic consideration.
Mia Rusliana
4SA04
146 11 454
ayo segera bergabung dengan saya di D3W4PK
BalasHapushanya dengan minimal deposit 10.000 kalian bisa menangkan uang jutaan rupiah
ditunggu apa lagi ayo segera bergabung, dan di coba keberuntungannya
untuk info lebih jelas silahkan di add pin bb nya D87604A1
terimakasih ya waktunya ^.^